11月10日晚,外语学院邀请清华大学外语系博士生导师杨永林教授,为同学们做了题为“如何译好公共标识”的精彩讲座。

杨永林教授结合国家重点项目“窗口服务行业外语应用规范研制”,描述了我国在翻译公共标识方面的现状,介绍了这几年来研究课题的进展和成果。杨教授指出,要译好公共标识,必须融入外国的语言文化和风俗习惯。他提出了“80字编写原则”,并据此分析了诸多生活中的实例。

杨永林教授用博学的才识和风趣的语言,希望同学们以理性认识、科学分析为基础,树立宏伟目标,做好翻译这一重要工作。外语学院主要领导主持和出席了本次活动。(A21)
Copyright © 2005- 2018 北京林业大学新闻办公室 地址:北京市海淀区清华东路35号 邮政编码:100083
总编:刘广超   副总编:杨金融 刘丽萍 李佳 欧阳汀 高大为   编辑:姜玥 杨一楠 陈昊原    管理员登陆